堀 藍  HORI Ai

1982年 東京都生まれ
2007年 武蔵野美術大学大学院造形研究科美術専攻版画コース修了


2006年 「タイムリー」Gallery福果、東京
2007年 「GENBA主義」Gallery福果、東京
2008年 「info-MEISHO」Gallery NATSUKA b.p、東京
2009年 「We 見る」Gallery JIN、東京
2010年 「聞き見知り」Gallery福果、東京
2011年 「物有引力」Ohshima Fine Art
2014年 「sence」Gallery福果、東京
2015年 「sence2015」Gallery福果、東京


2005年 「8」文房堂ギャラリー/東京
2007年 「日本版画協会第75回記念版画展」日本版画協会賞 東京都美術館、東京
2010年 SPRING SHOW-Room with a view - ten artists, ten creations/Ohshima Fine Art
2015年 Scope Miami Beach / USA


1982 Born in Tokyo
2007 Completed the Printmaking Course, Fine Art Course, Graduate School of Art and Design, Musashino Art University

Solo Exhibitions

2006 'Timely' / Gallery Fukka (Tokyo)
2007 'GENBA Motto' / Gallery Fukka (Tokyo)
2008 'info-MEISHO' / Gallery NATSUKA b.p (Tokyo)
2009 'We See' / Gallery JIN (Tokyo)
2010 'Know by Sight and Hearing' / Gallery Fukka (Tokyo)
2011 'Objectophilia' /Ohshima Fine Art
2014 'sence' / Gallery Fukka (Tokyo)
2015 'sence2015' / Gallery Fukka (Tokyo)

Group Exhibitions

2005 '8' Bunbo-do Gallery (Tokyo)
2007 'The 75th Memorial Print Exhibition of Japan Print Association' Japan Print Association Prize / Tokyo Metropolitan Art Museum (Tokyo)
2010 SPRING SHOW-Room with a view - ten artists, ten creations/Ohshima Fine Art
2015 Scope Miami Beach / USA


Machida City Museum of Graphic Arts




HORI Ai’s expression consistently observes the mode of life, behavior and the work of Japanese near to her. It also reflects what the artist herself is, but there is always some ‘a sense of distance’ from who, is also HORI herself drawing it, observes the figure in the works.
Gap or imbalance may just show HORI’s true worth that reflects the state of ‘contemporary・Japan.’
People in her works are exactly the Japanese around here, and there are something funny and comical, and a little sorrow.

Then, speaking of the way of print, print is the way in which you make a plate and then transfer ink to the other material. It needs another extra job compared from drawing and painting. She deliberately adds the creation of the media of plate and contributes to expressing the subtle sense of distance, that is the core of HORI’s expression.
More, by titling her works with alphabet, we become free from the specific image of Japanese, which is mother tongue the Japanese is familiar with from their birth.

Every time we see HORI Ai’s works, she shows unknown world of Japan as something real with ‘a sense of incongruity.’ It is a trail in her making relationship with outer world, that HORI pursues.